Commit 9a4f1d4e authored by heywon.choi's avatar heywon.choi

BGBook 메뉴랑 맞춤

parent 145d2e9f
Pipeline #19004 passed with stage
in 24 seconds
......@@ -2,12 +2,23 @@
** xref:ready-to-write/text-editor.adoc[]
** xref:ready-to-write/pandoc.adoc[]
* 가이드 및 샘플
** xref:guide-samples/default.adoc[]
** xref:guide-samples/section.adoc[]
** xref:guide-samples/list.adoc[]
** xref:guide-samples/text-formatting.adoc[]
** xref:guide-samples/blocks.adoc[]
** xref:guide-samples/tables.adoc[]
** xref:guide-samples/image.adoc[]
** xref:guide-samples/links.adoc[]
* 가이드
** xref:guide-like-bgbook/00aboutGuide.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/01title.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/02section.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/03sublevel.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/04paragragh.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/05appendix.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/06sourcecode.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/07codedescription.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/08commandblock.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/09image.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/10icon.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/11unorderedlist.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/12orderedlist.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/13table.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/14admonition.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/15link.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/16footnotes.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/17textformatting.adoc[]
** xref:guide-like-bgbook/18etc.adoc[]
= 문서 제목 (Title)
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 제목
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Document Title
각 페이지마다 문서 제목을 작성해야하고 결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
Title을 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
= Document Title
----
=== 결과
Title을 작성하는 본문 형태는 다음과 같다.
****
[discrete]
= Document Title
****
.Document Title
image::figure1_1.png["Document Title"]
\ No newline at end of file
= 절 (Section)
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 절
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Section
문서에서 절(Section)를 표현하기 위해서는 = 을 늘려가며 사용하고 결과물은 다음과 같다.
문서 제목을 제외하고 섹션은 3 Depth까지만 허용한다.
Document Title(=) -> Level 1 Section(==) -> Level 2 Section(===) -> Level 3 Section(====)
=== AsciiDoc 소스
Section을 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
== Level 1 Section
=== Level 2 Section
==== Level 3 Section
----
=== 결과
Section을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
[cols="1a"]
|===
== Level 1 Section
=== Level 2 Section
==== Level 3 Section
|===
.Section
image::figure2_1.png["Section"]
\ No newline at end of file
= 절 (Section) 이하
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 절 이하 레벨 표현
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 레벨을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Section 이하
문서에서 절(Section)이하 레벨을 표현하기 위해서는 [discrete]를 사용하고 결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
Section이하 레벨을 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
[discrete]
===== Section
----
=== 결과
Section이하 레벨을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
[discrete]
===== Section
****
.섹션
image::figure2_1.png["Section"]
\ No newline at end of file
= 단락 (Paragraph)
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 단락
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Paragraph
AsciiDoc에서는 단락을 만들기 위해 특별한 마크업이나 속성을 사용할 필요가 없다. 문장을 입력하기 시작하면 해당 내용이 단락이 된다. 결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
Paragraph를 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
단락에는 AsciiDoc에서 특별한 마크업이 필요하지 않습니다. 단락은 한 줄 이상의 연속된 텍스트입니다.
새 단락을 시작하려면 이전 단락 또는 블록에서 하나 이상의 빈 줄로 구분합니다.
----
=== 결과
Paragraph를 사용하는 본문 형태는 다음과 같다.
****
단락에는 AsciiDoc에서 특별한 마크업이 필요하지 않습니다. 단락은 한 줄 이상의 연속된 텍스트입니다.
새 단락을 시작하려면 이전 단락 또는 블록에서 하나 이상의 빈 줄로 구분합니다.
****
= 부록 (Appendix)
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 부록
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Appendix
문서에서 부록(Appendix)을 표현하기 위해서는 [appendix]를 사용하고 Level 1 Section(==)으로 정의한다. 문서 끝에 배치하도록 하고 결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
Appendix를 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
[appendix]
== 첫번째 부록
=== First Subsection
=== Second Subsection
[appendix]
== 두번째 부록
----
=== 결과
Appendix를 사용하는 본문 형태는 다음과 같다.
[appendix]
== 첫번째 부록
=== First Subsection
=== Second Subsection
[appendix]
== 두번째 부록
= 소스 코드
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 소스 코드
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Source Code
문서에서 소스 코드를 표현하기 위해서는 [source,언어명]와 소스 블록(----)을 사용하고 결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
소스 코드를 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
....
[source,c]
----
#include <stdio.h>
int main() {
printf("Hello, World!");
return 0;
}
----
....
=== 결과
소스 코드를 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
[source,c]
----
#include <stdio.h>
int main() {
printf("Hello, World!");
return 0;
}
----
****
== Stack Trace
문서에서 Stack Trace를 표현하기 위해서는 [%collapsible]와 블록(====)을 사용하고 결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
Stack Trace를 작성하는 AsciiDoc 소스 다음과 같다.
....
.Show stacktrace
[%collapsible]
====
[source]
----
Error: Content repository not found (url: https://git.example.org/repo.git)
at transformGitCloneError
at git.clone.then.then.catch
Caused by: HttpError: HTTP Error: 401 HTTP Basic: Access Denied
at GitCredentialManagerStore.rejected
at fill.then
----
====
....
=== 결과
Stack Trace를 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
.Show stacktrace
[%collapsible]
====
[source]
----
Error: Content repository not found (url: https://git.example.org/repo.git)
at transformGitCloneError
at git.clone.then.then.catch
Caused by: HttpError: HTTP Error: 401 HTTP Basic: Access Denied
at GitCredentialManagerStore.rejected
at fill.then
----
====
****
= 소스 코드 설명 (Callouts)
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 소스 코드 설명
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Callout syntax
문서에서 설명선(Callouts; Callout numbers)을 표현하기 위해서는 <n>을 사용한다.
<n>는 한 쌍으로 동작하며 첫번째는 소스 코드 블록 내에서 대상이 되는 줄 끝에 배치해야 하고
두 번째는 블록 아래에 배치하고 주석 텍스트를 정의한다.
결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
Callouts를 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
....
[source,ruby]
----
require 'sinatra' \<1>
get '/hi' do \<2> \<3>
"Hello World!"
end
----
<1> Library import
<2> URL mapping
<3> Response block
....
=== 결과
Callouts를 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
[source,ruby]
----
require 'sinatra' \<1>
get '/hi' do \<2> \<3>
"Hello World!"
end
----
<1> Library import
<2> URL mapping
<3> Response block
****
= 명령어 실행
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 명령어 실행 단락
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Source Code
문서에서 명령어 실행 단락을 표현하기 위해서는 소스 코드와 동일하게 [source,언어명]와 소스 블록(----)을 사용하고 결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
소스 코드를 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
....
[source,console]
----
$ asciidoctor -v
----
[source,console]
----
C:\Users>dir
C 드라이브의 볼륨에는 이름이 없습니다.
볼륨 일련 번호: 4672-72DE
C:\Users 디렉터리
2024-02-19 오전 10:10 <DIR> .
2024-05-23 오전 03:51 <DIR> NB-20091101
2024-02-19 오전 10:07 <DIR> Public
0개 파일 0 바이트
3개 디렉터리 148,959,109,120 바이트 남음
----
....
=== 결과
소스 코드를 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
[source,console]
----
$ asciidoctor -v
----
[source,console]
----
C:\Users>dir
C 드라이브의 볼륨에는 이름이 없습니다.
볼륨 일련 번호: 4672-72DE
C:\Users 디렉터리
2024-02-19 오전 10:10 <DIR> .
2024-05-23 오전 03:51 <DIR> NB-20091101
2024-02-19 오전 10:07 <DIR> Public
0개 파일 0 바이트
3개 디렉터리 148,959,109,120 바이트 남음
----
****
= 그림
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 그림
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Image
문서에서 그림을 표현하기 위해서는 image::파일명["대체 텍스트",너비,높이]를 사용하고 결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
그림을 사용하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
****
.Online Architecture
image::figure9_1.png["Online Architecture",800,600]
****
----
=== 결과
그림을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
.Online Architecture
image::figure9_1.png["Online Architecture",800,600]
****
= 아이콘
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 아이콘
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Inline Image
문서에서 아이콘을 표현하기 위해서는 pass:[image:파일명["대체 텍스트",너비,높이]]를 사용하고 결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
아이콘을 사용하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
Click image:play.png["Play",20,20] to get the party started.
Click image:pause.png["Pause"20,20] when you need a break.
----
=== 결과
아이콘을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
Click image:play.png["Play",20,20] to get the party started.
Click image:pause.png["Pause",20,20] when you need a break.
****
= 기호 목록
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 기호 목록
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Unordered Lists
문서에서 순서가 지정되지 않은 목록은 디스크(일명 글머리 기호)와 같이 기호가 접두사로 붙은 항목이 있는 목록이다. 정렬되지 않은 목록 항목을 표현하기 위해서는 * 을 사용하고 결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
Unordered Lists를 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
.기본 정보
* 적용 일자
해당 기관업무를 적용할 날짜. 당일부터 실행하고자 하는 경우, 오늘 이전 날짜를 등록한다.
* 응답 처리방식 코드
응답을 보낼 채널을 설정한다.
** 요청채널
요청받은 채널로 응답을 보낸다.
** 지정채널
커넥션정보의 추가정보에 설정된 지정응답커넥션으로 응답을 보낸다.
** 라운드로빈
커넥션 그룹 내의 커넥션을 라운드로빈 방식으로 배분하여 응답을 보낸다.
----
=== 결과
Unordered Lists를 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
.기본 정보
* 적용 일자
해당 기관업무를 적용할 날짜. 당일부터 실행하고자 하는 경우, 오늘 이전 날짜를 등록한다.
* 응답 처리방식 코드
응답을 보낼 채널을 설정한다.
** 요청채널
요청받은 채널로 응답을 보낸다.
** 지정채널
커넥션정보의 추가정보에 설정된 지정응답커넥션으로 응답을 보낸다.
** 라운드로빈
커넥션 그룹 내의 커넥션을 라운드로빈 방식으로 배분하여 응답을 보낸다.
****
= 번호 목록
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 번호 목록
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Ordered Lists
문서에서 순서가 지정된 목록은 각 항목 앞에 숫자를 붙인 목록이다. 설치 과정이나 기동 단계와 같이 순서대로 나열되는 설명은 번호를 사용하여 설명한다. 정렬된 목록 항목을 표현하기 위해서는 점(.) 을 사용하고 결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
Ordered Lists를 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
.등록절차
. 전문관리 > 전문레이아웃 화면
.. 그리드 우측 상단 버튼을 클릭
.. 신규 전문레이아웃 등록화면을 실행
. 우측상단의 행 추가 버튼을 클릭
.. 전문의 각 필드항목 필드명 및 타입, 길이 등을 설정하여 등록
----
=== 결과
Ordered Lists를 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
.등록절차
. 전문관리 > 전문레이아웃 화면
.. 그리드 우측 상단 버튼을 클릭
.. 신규 전문레이아웃 등록화면을 실행
. 우측상단의 행 추가 버튼을 클릭
.. 전문의 각 필드항목 필드명 및 타입, 길이 등을 설정하여 등록
****
= 표
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 테이블
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Table
문서에서 표를 표현하기 위해서는 열 지정자 목록([cols="1열 지정자,2열 지정자,..."])과 표 블록(|===)을 사용한다.
* 열 지정자
열과 해당 열에 할당된 너비, 맞춤 및 스타일 속성을 나타낸다.
** 너비
열 너비는 1%와 100%사이의 백분율을 사용하여 할당하고 백분율 기호(%)는 생략한다.
** 서식
서식 연산자는 항상 열의 지정자 마지막 위치에 배치한다.
특정 셀에만 서식을 지정할 때는 셀 구분자(|) 앞에 서식 연산자를 지정한다.
*** 기본(d 또는 생략): 기본 인라인 서식 지원
*** AsciiDoc(a): AsciiDoc 블록 요소(목록, 블록) 지원
결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
Table을 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
.표 예제
[cols="50a,50"] <1>
|===
|헤더1열
|헤더2열
|. 1행 1열
AsciiDoc 서식: AsciiDoc 블록 요소 지원됨
|. 1행 2열
기본서식: AsciiDoc 블록 요소 지원 안됨
|* 2행 1열
AsciiDoc 서식: AsciiDoc 블록 요소 지원됨
|* 2행 2열
기본서식: AsciiDoc 블록 요소 지원 안됨
d|* 3행 1열 <2>
셀에 기본 서식 지정: AsciiDoc 블록 요소 지원 안됨
a|* 3행 2열 <3>
셀에 AsciiDoc 서식 지정: AsciiDoc 블록 요소 지원됨
|===
----
<1> 1열에 AsciiDoc(a) 서식 지정
<2> 셀에 기본(d) 서식 지정
<3> 셀에 AsciiDoc(a) 서식 지정
=== 결과
Table을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
.표 예제
[cols="50a,50"]
|===
|헤더1열
|헤더2열
|. 1행 1열
AsciiDoc 서식: AsciiDoc 블록 요소 지원됨
|. 1행 2열
기본서식: AsciiDoc 블록 요소 지원 안됨
|* 2행 1열
AsciiDoc 서식: AsciiDoc 블록 요소 지원됨
|* 2행 2열
기본서식: AsciiDoc 블록 요소 지원 안됨
d|* 3행 1열
셀에 기본 서식 지정: AsciiDoc 블록 요소 지원 안됨
a|* 3행 2열
셀에 AsciiDoc 서식 지정: AsciiDoc 블록 요소 지원됨
|===
****
== 병합
표에서 병합을 표현하기 위해서는 셀 구분자(|) 앞에 범위 인수(`n`)와 범위 연산자(`+`)를 입력한다.
* 형식: 열범위.행범위+.^
** 예) 2.3+
결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
병합을 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
----
.병합 예제
[cols="25,25,25,25"]
|===
|헤더 1열
|헤더 2열
|헤더 3열
|헤더 4열
|1행 1열
2.3+|1행 2열
`2.3+`: 현위치 기준 2개의 열과 3개의 행 병합
-> 2열과 3열,
-> 1행과 2행, 그리고 3행 병합
|1행 4열
|2행 1열
|2행 4열
|3행 1열
|3행 4열
|===
----
=== 결과
병합을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
.병합 예제
[cols="25,25,25,25"]
|===
|헤더 1열
|헤더 2열
|헤더 3열
|헤더 4열
|1행 1열
2.3+|1행 2열
`2.3+`: 현위치 기준 2개의 열과 3개의 행 병합
-> 2열과 3열,
-> 1행과 2행, 그리고 3행 병합
|1행 4열
|2행 1열
|2행 4열
|3행 1열
|3행 4열
|===
****
\ No newline at end of file
= 권고 레이블
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 권고 표시
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== 권고 레이블
문서에서 권고 레이블을 표현하기 위해서는 [레이블명]과 블록(====)을 사용한다. 레이블은 대문자로 작성한다.
* 레이블 종류
** NOTE:
추가적인 정보나 참고 사항, 유용한 조언, 유익한 힌트를 제공할 때 사용한다. 문서의 주요 흐름에 직접적으로 영향을 미치지 않지만 독자에게 유용하거나 작업을 더 효율적으로 수행할 수 있도록 돕는 정보다.
** IMPORTANT:
중요한 정보나 절차를 강조할 때 사용한다. 반드시 알아야 하거나 주의 깊게 따라야 하는 내용이다.
** CAUTION:
신중하게 행동하도록 조언할 때 사용한다. 이 정보를 무시하면 오류가 발생하거나 예기치 않은 결과가 초래될 수 있다.
결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
권고 레이블을 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
[NOTE]
====
커넥션 구분이 클라이언트이면서 비유지 커넥션은 설정할 수 없다.
====
[IMPORTANT]
====
전송타임아웃은 거래에 대한 타임아웃 시간보다 큰 값을 설정해야 정상적으로 동작한다.
====
[CAUTION]
====
특별한 경우가 아니면 Half close 옵션을 사용하지 말 것을 권장한다.
====
----
=== 결과
권고 레이블을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
[NOTE]
====
커넥션 구분이 클라이언트이면서 비유지 커넥션은 설정할 수 없다.
====
[IMPORTANT]
====
전송타임아웃은 거래에 대한 타임아웃 시간보다 큰 값을 설정해야 정상적으로 동작한다.
====
[CAUTION]
====
특별한 경우가 아니면 Half close 옵션을 사용하지 말 것을 권장한다.
====
****
= 링크와 참조
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 링크와 참조
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 를 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Link
문서에서 주소 지정 가능한 다른 리소스에 대한 링크(일명 하이퍼링크)를 만드는 다양한 방법을 제공한다.
[NOTE]
====
* 링크의 대상: 웹 주소라고도 하는 URL(Uniform Resource Locator)
* 링크 텍스트: 해당 대상으로 이동하기 위해 클릭하는 텍스트
====
문서에서 링크를 표현하기 위해서는 pass:[link:+++URL+++["링크 텍스트"]] 를 사용하고 결과물은 다음과 같다.
[#link_asciidoc_source]
=== AsciiDoc 소스
Link를 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
The homepage for the Asciidoctor Project is link:+++https://asciidoctor.org/+++["AsciiDoctor Home"].
Email us at hello@example.com to say hello.
-- <1>
Once launched, the site will be available at \https://example.org.
If you cannot access the site, email \help@example.org for assistance.
--
----
<1> 자동 링크를 피하려면 URL앞에 \ 를 붙인다.
=== 결과
Link를 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
The homepage for the Asciidoctor Project is link:++https://asciidoctor.org/++["AsciiDoctor Home"].
Email us at hello@example.com to say hello.
Once launched, the site will be available at \https://example.org.
If you cannot access the site, email \help@example.org for assistance.
****
== 상호 참조 (xref)
문서에서 상호 참조를 표현하기 위헤서는 pass:[xref:문서명#앵커ID["링크 텍스트"]] 를 사용하고 결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
상호 참조를 작성하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
[#manual_id] <1>
Manually set id
[#link_asciidoc_source] <2>
=== AsciiDoc 소스
xref:./15link.adoc#manual_id["Manual ID"] <3>
xref:./15link.adoc#link_asciidoc_source["링크 AsciiDoc 소스"] <3>
----
<1> 앵커 설정
<2> 현 문서의 링크의 AsciiDoc 소스 섹션에 앵커 설정
<3> 참조 호출
[CAUTION]
====
.앵커 설정 규칙
* # 다음에 오는 첫 번째 문자는 소문자로 한다.
* 선택적 다음 문자는 소문자, 콜론, 밑줄, 하이픈, 마침표 또는 숫자여야 한다.
* ID에는 공백 문자를 사용할 수 없다.
====
=== 결과
상호 참조를 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
[#manual_id]
Manually set id
xref:./15link.adoc#manual_id["Manual ID"]
xref:./15link.adoc#link_asciidoc_source["링크 AsciiDoc 소스"]
****
= 각주
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 각주
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 를 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Footnotes
문서에서 각주를 표현하기 위해서는 pass:[footnote:[텍스트]]를 사용하고 텍스트는 멀티라인으로 작성 가능하다.
* 각주를 재사용하려는 경우
대상 위치에 고유 ID 지정
** 예) pass:[footnote:id[text]]
* 기존 각주를 참조하는 경우
대상 슬롯에 각주의 ID만 지정하고 빈대괄호 사용
** 예) pass:[footnote:id[]]
결과물은 다음과 같다.
=== AsciiDoc 소스
각주를 사용하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
.일관전송 파일 기본 정보
* 일괄전송파일IDfootnote:[일괄전송 파일을 식별하는 파일의 ID를 입력한다.
파일ID는 기관과 파일별로 정해진 이름이다.]
* 일괄전송파일명
* 적용일자footnote:effective_date[일괄전송 파일을 송수신할 적용일자를 입력한다.
입력된 일자 이후부터 해당 파일을 처리할 수 있다.
그러므로 당일 파일을 적용하기 위해서는 전일자를 입력해야 한다.]
* 데이터전송길이
.일괄전송 인터페이스 기본 정보
* 업무코드
* 적용일자footnote:effective_date[]
* 전문캐릭터셋
----
=== 결과
각주를 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
.일관전송 파일 기본 정보
* 일괄전송파일IDfootnote:[일괄전송 파일을 식별하는 파일의 ID를 입력한다.
파일ID는 기관과 파일별로 정해진 이름이다.]
* 일괄전송파일명
* 적용일자footnote:effective_date[일괄전송 파일을 송수신할 적용일자를 입력한다.
입력된 일자 이후부터 해당 파일을 처리할 수 있다.
그러므로 당일 파일을 적용하기 위해서는 전일자를 입력해야 한다.]
* 데이터전송길이
.일괄전송 인터페이스 기본 정보
* 업무코드
* 적용일자footnote:effective_date[]
* 전문캐릭터셋
****
\ No newline at end of file
= 텍스트 서식
Heywon Choi <heywon.choi@bankwareglobal.com>
:description: 문서의 텍스트 서식 지정
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
이 문서는 AsciiDoc 에서 {doctitle} 을 표현하는 방법에 대해 설명합니다.
--
== Text Formatting
우리가 말할 때 특정 단어와 구를 강조하는 것처럼, 우리는 서식과 구두점을 사용하여 텍스트에서 단어와 구를 강조한다. 문서에서 텍스트 서식을 표현하기 위해서는 다양한 서식 표시를 사용하고 결과물은 다음과 같다.
=== 굵게 (*)
굵은 텍스트는 더 두껍거나 어두운 글꼴을 적용한다.
==== AsciiDoc 소스
텍스트 서식(Bold)을 사용하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
A bold *word*, and a bold *phrase of text*.
Bold c**hara**cter**s** within a word.
----
==== 결과
텍스트 서식(Bold)을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
A bold *word*, and a bold *phrase of text*.
Bold c**hara**cter**s** within a word.
****
=== 기울임체 (_)
오른쪽으로 약간 기울어진다.
==== AsciiDoc 소스
텍스트 서식(Italic)을 사용하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
An italic _word_, and an italic _phrase of text_.
Italic c__hara__cter__s__ within a word.
----
==== 결과
텍스트 서식(Italic)을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
An italic _word_, and an italic _phrase of text_.
Italic c__hara__cter__s__ within a word.
****
=== 고정 폭 (`)
명령 또는 소스 코드를 나타내는 방식으로 일반적으로 고정 너비(즉, 고정 폭) 글꼴을 사용하여 강조한다.
==== AsciiDoc 소스
텍스트 서식(Monospace)을 사용하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
"`Wait!`" Indigo plucked a small vial from her desk's top drawer
and held it toward us.
The vial's label read: `E=mc^2^`; the `E` represents _energy_,
but also pure _genius!_
----
==== 결과
텍스트 서식(Monospace)을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
"`Wait!`" Indigo plucked a small vial from her desk's top drawer
and held it toward us.
The vial's label read: `E=mc^2^`; the `E` represents _energy_,
but also pure _genius!_
****
=== 강조 표시 (#)
텍스트에 배경색을 주어 텍스트를 강조한다.
==== AsciiDoc 소스
텍스트 서식(Highlight)을 사용하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
Mark my words, #automation is essential#.
Mark my words, auto##ma##tion is essential.
----
==== 결과
텍스트 서식(Highlight)을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
Mark my words, #automation is essential#.
Mark my words, auto##ma##tion is essential.
****
=== 아래 첨자 (~), 위 첨자 (^)
아래 첨자와 위 첨자 텍스트는 수학 표현식과 화학 공식에서 일반적이다.
==== AsciiDoc 소스
텍스트 서식(Subscript, Superscript)을 사용하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
"`Well the H~2~O formula written on their whiteboard could be part
of a shopping list, but I don't think the local bodega sells
E=mc^2^,`" Lazarus replied.
----
==== 결과
텍스트 서식(Subscript, Superscript)을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
"`Well the H~2~O formula written on their whiteboard could be part
of a shopping list, but I don't think the local bodega sells
E=mc^2^,`" Lazarus replied.
****
=== 밑줄
텍스트 아래에 선이 그려진다.
==== AsciiDoc 소스
텍스트 서식(Underline)을 사용하는 AsciiDoc 소스는 다음과 같다.
[source,asciidoc]
----
The text pass:[<u>underline me</u>] is underlined.
----
==== 결과
텍스트 서식(Underline)을 사용하는 경우 본문 형태는 다음과 같다.
****
The text pass:[<u>underline me</u>] is underlined.
****
= Document Title: Subtitle
= 종합 가이드
Gildong Hong <email1@bwg.com>
:description: The document's description.
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
......@@ -7,23 +7,22 @@ include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
[abstract]
.문서개요
--
This document has a header that specifies the {doctitle}.
This document is about the default format of a document.
이 문서는 {doctitle} 로써 문서의 기본 형식.
--
== Source
====
= Document Title: Subtitle
== 페이지 공통 소스
[source,asciidoc]
----
= Document Title
Gildong Hong <email1@bwg.com>
:description: The document's description.
pass:[include::../attributes/common_attrs.adoc[]]
pass:[include::../attributes/dir_attrs.adoc[]]
include::../attributes/common_attrs.adoc[]
include::../attributes/dir_attrs.adoc[]
pass:[[abstract]]
[abstract]
.문서개요
pass:[--]
pass:[This document has a header that specifies the {doctitle}.]
This document is about the default format of a document.
pass:[--]
====
--
문서에 대해 설명한다.
--
----
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment